ล่ามภาษามือในคอนเสิร์ตสำหรับคนหูหนวก

Logo Thai PBS
ล่ามภาษามือในคอนเสิร์ตสำหรับคนหูหนวก

การบกพร่องทางการได้ยิน ไม่ใช้อุปสรรคสำหรับการชมคอนเสิร์ตอีกต่อไป เมื่อมีล่ามภาษามือรายหนึ่งใช้ลีลาส่วนตัวในการถ่ายทอดเนื้อเพลงและจังหวะ ดนตรีผ่านภาษาทางกายของตน จนทำให้แฟนเพลงหูหนวกไม่น้อยได้สนุกกับเพลงที่เขาไม่เคยได้ยินมาก่อน

แม้จะไม่ได้เป็นสมาชิกของวงแต่การออกลีลาบริเวณหน้าเวทีของ ฮอลลี มานิแอตตี้ เรียกความสนใจไม่แพ้ศิลปินที่กำลังแสดงอยู่บนเวที เมื่อเธอสร้างจุดเด่นจากการใช้ศาสตร์แห่งการสื่อสารด้วยภาษามือ ผสานกับออกท่าทางตามจังหวะดนตรี กลายเป็นลีลาเฉพาะตัวที่ช่วยให้แฟนเพลงผู้พิการทางการได้ยิน สามารถสนุกสนานไปกับคอนเสิร์ตได้ไม่ต่างจากแฟนเพลงทั่วไป ชื่อเสียงดังกล่าวทำให้เธอได้รับการติดต่อจากศิลปินชั้นนำ ตั้งแต่ มาริลิน แมนสัน จนถึง ยูทู ชักชวนให้ไปเป็นล่ามภาษามือในคอนเสิร์ตมาแล้ว

ความสำเร็จของของมานิแอตตี้มาจากการศึกษาเนื้อเพลงจนถึงการจดจำท่าทางเฉพาะตัวของศิลปินแต่ละราย เพื่อให้การสื่อสารผ่านภาษามือสามารถถ่ายทอดอารมณ์ได้ใกล้เคียงกับผลงานต้นฉบับได้มากที่สุด จนเธอได้รับการติดต่อไปร่วมงานตั้งแต่การแสดงของนางโชว์สาวประเภทสองจนถึงคอนเสิร์ตของศิลปินชื่อก้องมากมาย

หลายครั้งที่การแสดงของเธอกลายเป็นคลิปที่ได้รับความนิยมบนอินเทอร์เน็ต ทั้งตอนที่เธอถูกแร็ปเปอร์ท้าดวลให้ใช้ภาษามือถ่ายทอดภาษาอันดุดันในเนื้อ เพลงของเขาแบบสดๆ ซึ่งเธอก็ทำได้อย่างยอดเยี่ยมท่ามกลางเสียงเชียร์ ของแฟนเพลง หรือครั้งที่ บรูซ สปริงสทีน ร็อกเกอร์คนดังกระโดดลงจากเวที เพื่อร่วมเต้นและใช้ภาษามือร่วมกับเธอในเพลง Dancing in the Dark

มา นิแอตตี้ กล่าวว่าหน้าที่ของเธอคือการสร้างภาษาทางกายที่ทำให้ผู้พิการทางการได้ยิน สามารถสนุกไปกับการแสดงคอนเสิร์ตให้มากที่สุด ซึ่งการที่ศิลปินหันมาทำงานร่วมกับล่ามภาษามือมากขึ้นในปัจจุบัน นับเป็นโอกาสอันดีให้ผู้ที่ไม่อาจได้ยินเสียงเหมือนคนทั่วไป สามารถเข้าถึงผลงานสร้างสรรค์ของพวกเขาได้มากขึ้น


ข่าวที่เกี่ยวข้อง