ราชบัณฑิตยัน "แก้คำต่างประเทศ" ยังไม่มีมติชัดเจน เป็นเพียงความเห็นในที่ประชุม

สังคม
3 ต.ค. 55
13:10
267
Logo Thai PBS
ราชบัณฑิตยัน "แก้คำต่างประเทศ" ยังไม่มีมติชัดเจน เป็นเพียงความเห็นในที่ประชุม

เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน ยืนยันการแก้ไขคำที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศ เป็นเพียงความเห็นในที่ประชุม ซึ่งสภาราชบัณฑิตยังไม่มีมติที่จะแก้ไขแต่อย่างใด

น.ส.กนกวลี ชูชัยยะ เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า มีประชาชนจำนวนมากแสดงความคิดเห็นมายังราชบัณฑิตยสถาน เรื่องรูปแบบ การเขียนคำยืมจากภาษาอังกฤษในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 โดยเฉพาะเว็บไซต์ของราชบัณฑิตยสถาน โดยร้อยละ 90 ไม่เห็นด้วยกับการแก้ไข

ซึ่งกระบวนการแก้ไขดังกล่าว อยู่ระหว่างการพิจารณาเรื่องที่ ศาสตราจารย์กิตติคุณ กาญจนา นาคสกุล เสนอให้ปรับเปลี่ยนรูปแบบการเขียนคำยืมจากภาษาอังกฤษ โดยแนะให้ใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ หรือใช้ "ห" ในคำที่ไม่สามารถผันวรรณยุกต์ได้

ทั้งนี้ จะมีการสอบถามราชบัณฑิตภาคีสมาชิก และกรรมการวิชาการของราชบัณฑิตยสถาน เพื่อรับฟังความคิดเห็นภายในองค์กร ให้แล้วเสร็จภายในวันที่ 31 ตุลาคมนี้ ก่อนเสนอผลการรับฟังความคิดเห็นดังกล่าวต่อสภาราชบัณฑิต

ขณะเดียวกันขอยืนยันว่า ผลการรับฟังความคิดเห็นของราชบัณฑิตยสถาน เป็นเพียงความเห็นส่วนหนึ่งเท่านั้น และจะไม่มีการแก้ไขคำยืมจากภาษาอังกฤษในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 ที่ขณะนี้อยู่ระหว่างขั้นตอนการพิมพ์ และคาดว่าจะพิมพ์เสร็จในต้นปีหน้า


ข่าวที่เกี่ยวข้อง