ละครเวทีเมโลดราม่าเวอร์ชั่นไทย "มนต์รักคลองแสนแสบ"

ละครเวทีเมโลดราม่าเวอร์ชั่นไทย "มนต์รักคลองแสนแสบ"

ละครเวทีเมโลดราม่าเวอร์ชั่นไทย "มนต์รักคลองแสนแสบ"

รูปข่าว : ละครเวทีเมโลดราม่าเวอร์ชั่นไทย "มนต์รักคลองแสนแสบ"

ละครเวทีเมโลดราม่าเวอร์ชั่นไทย คนไทยเราอาจคุ้นกับละครน้ำเน่า หรือที่เรียกว่าเมโลดราม่า จนคิดว่าเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว แต่ที่จริงแล้ว เรื่องรักประโลมโลกก็เป็นที่นิยมในหลายประเทศ พิสูจน์โดยการนำบทละครเมโลดราม่าในเยอรมัน มาดัดแปลงเป็นเรื่องราวไทยๆ ในละครเวทีเรื่อง มนต์รักคลองแสนแสบ

หลังถูกพ่อกีดกันความรัก บัวตูม จึงรำพันกับตัวเองถึง "ปลัดไชยา" คนรัก ภาพคุ้นตาจากละครไทยที่ถูกนำมาล้อเลียนเรียกเสียงหัวเราะจากผู้ชม ที่จริงแล้วกลับมาจากโศกนาฏกรรมความรักที่ไม่ลงตัว จากบทละครสั้นแนวน้ำเน่า หรือ Melodrama ของเยอรมันเรื่อง "how to die for love" ซึ่งถูกนำมาดัดแปลงเข้ากับนวนิยายอมตะของไทยในแนวเดียวกันอย่าง "แผลเก่า" กลายเป็นละครเวทีแนวทดลองเรื่อง "มนต์รักคลองแสนแสบ" สะท้อนให้เห็นว่าละครรักน้ำเน่าได้รับความนิยมในหลายประเทศ

การดัดแปลงบทประพันธ์เยอรมันที่สร้างสรรค์มากว่า 250 ปี มาเป็นบทละครแบบไทย นอกจากต้องตีความเรื่องราวให้อยู่ในบริบทสังคมไทย โดยการนำฉากท้องทุ่ง และหลายบทเพลงลูกทุ่ง มาร้อยเรียงในเรื่อง เพื่อสะท้อนเรื่องรักประโลมโลกที่คล้ายคลึงกันทุกที่ ผู้กำกับยังใช้เวลา 1 ปีศึกษาลักษณะของละครเมโลดราม่าที่ถูกมองว่าเป็นละครที่ไม่มีคุณค่าด้วยเนื้อหาที่คาดเดาง่าย และกลายเป็นสิ่งที่ปลูกฝังอยู่ในนิสัยคนไทยที่มักตีความอะไรอย่างไม่ถี่ถ้วน จึงต้องการให้ละครเวทีน้ำเน่าแนวทดลองเรื่องนี้เป็นเสมือนการเสียดสีสังคม ให้รู้จักมองทุกสิ่งให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

มนต์รักคลองแสนแสบ เป็นละครเวทีแนวทดลองของกลุ่ม New theatre society ที่นิยมนำบทละครชื่อดังมาดัดแปลงให้เหมาะกับรสนิยมของคนไทย แต่แฝงแง่คิดให้นำไปประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวัน จัดแสดงให้ชมถึงวันที่ 9 กันยายนนี้ ที่โรงละครพระจันทร์เสี้ยว สถาบันปรีดี พนมยงค์


กลับขึ้นด้านบน